Chiêm yên gốc, mùa trốc rễ
Direct English translation
For the chiêm crop, keep the base still; for the mùa crop, turn up the roots.
Equivalent English version
Horses for courses
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm canh tác lúa: với lúa chiêm phải làm cỏ, xới đất nhẹ để tránh động gốc; với lúa mùa phải xáo sục kỹ hơn thì cây mới phát triển tốt. Câu này dùng để truyền lại kinh nghiệm làm ruộng theo đặc tính khác nhau của từng vụ lúa.
English explanation
This proverb expresses a farming lesson: winter-spring rice should be weeded and loosened gently so the base is not disturbed, while seasonal rice needs deeper stirring and hoeing to grow well. It is used to pass on practical knowledge about treating different rice crops according to their root habits.